Analysis of “nirvāntāmalahemaśailaśirasaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirvāntāmalahemaśailaśirasaḥ”—

  • nirvāntām -
  • nirvāntā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ala -
  • ala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    al (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • hemaśaila -
  • hemaśaila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śirasaḥ -
  • śiras (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Extracted glossary definitions: Nirvanta, Ala, Hemashaila, Shiras

Alternative transliteration: nirvantamalahemashailashirasah, nirvantamalahemasailasirasah, [Devanagari/Hindi] निर्वान्तामलहेमशैलशिरसः, [Bengali] নির্বান্তামলহেমশৈলশিরসঃ, [Gujarati] નિર્વાન્તામલહેમશૈલશિરસઃ, [Kannada] ನಿರ್ವಾನ್ತಾಮಲಹೇಮಶೈಲಶಿರಸಃ, [Malayalam] നിര്വാന്താമലഹേമശൈലശിരസഃ, [Telugu] నిర్వాన్తామలహేమశైలశిరసః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: