Analysis of “nirvāṇapathamupaneṣyati”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirvāṇapathamupaneṣyati”—

  • nirvāṇa -
  • nirvāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirvāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • patham -
  • patha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • upane -
  • upana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    upana (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • iṣyati -
  • iṣ -> iṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √iṣ class 4 verb]
    iṣ -> iṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √iṣ class 4 verb]
    iṣ (verb class 4)
    [present active third single]

Extracted glossary definitions: Nirvana, Patha, Upana, Ishyat

Alternative transliteration: nirvanapathamupaneshyati, nirvanapathamupanesyati, [Devanagari/Hindi] निर्वाणपथमुपनेष्यति, [Bengali] নির্বাণপথমুপনেষ্যতি, [Gujarati] નિર્વાણપથમુપનેષ્યતિ, [Kannada] ನಿರ್ವಾಣಪಥಮುಪನೇಷ್ಯತಿ, [Malayalam] നിര്വാണപഥമുപനേഷ്യതി, [Telugu] నిర్వాణపథముపనేష్యతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: