Analysis of “niruddhasarvacittavṛtterasamprajñātasamādhirūpaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niruddhasarvacittavṛtterasamprajñātasamādhirūpaṃ”—

  • niruddha -
  • niruddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niruddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarva -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • cittavṛtter -
  • cittavṛtti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • asamprajñāta -
  • asamprajñāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asamprajñāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samādhir -
  • samādhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ūpam -
  • ūpā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Niruddha, Sarva, Cittavritti, Asamprajnata, Samadhi

Alternative transliteration: niruddhasarvacittavritterasamprajnatasamadhirupam, niruddhasarvacittavrtterasamprajnatasamadhirupam, [Devanagari/Hindi] निरुद्धसर्वचित्तवृत्तेरसम्प्रज्ञातसमाधिरूपं, [Bengali] নিরুদ্ধসর্বচিত্তবৃত্তেরসম্প্রজ্ঞাতসমাধিরূপং, [Gujarati] નિરુદ્ધસર્વચિત્તવૃત્તેરસમ્પ્રજ્ઞાતસમાધિરૂપં, [Kannada] ನಿರುದ್ಧಸರ್ವಚಿತ್ತವೃತ್ತೇರಸಮ್ಪ್ರಜ್ಞಾತಸಮಾಧಿರೂಪಂ, [Malayalam] നിരുദ്ധസര്വചിത്തവൃത്തേരസമ്പ്രജ്ഞാതസമാധിരൂപം, [Telugu] నిరుద్ధసర్వచిత్తవృత్తేరసమ్ప్రజ్ఞాతసమాధిరూపం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: