Analysis of “nirjarasampadamaśokavirajakarmalokasiddhimapekṣate”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirjarasampadamaśokavirajakarmalokasiddhimapekṣate”—

  • nirjara -
  • nirjara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirjara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sampadam -
  • sampada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sampadā (noun, feminine)
    [adverb]
    sampada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sampad (noun, feminine)
    [accusative single]
  • aśoka -
  • aśoka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśoka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viraja -
  • viraja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viraja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karmaloka -
  • karmaloka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    karmaloka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • siddhim -
  • siddhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ape -
  • apa (indeclinable)
    [indeclinable]
    ap (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
    apa (Preverb)
    [Preverb]
    apā (Preverb)
    [Preverb]
  • īkṣate -
  • īkṣ (verb class 1)
    [present middle third single]

Extracted glossary definitions: Nirjara, Sampad, Sampada, Ashoka, Viraja, Karmaloka, Siddhi, Apa

Alternative transliteration: nirjarasampadamashokavirajakarmalokasiddhimapekshate, nirjarasampadamasokavirajakarmalokasiddhimapeksate, [Devanagari/Hindi] निर्जरसम्पदमशोकविरजकर्मलोकसिद्धिमपेक्षते, [Bengali] নির্জরসম্পদমশোকবিরজকর্মলোকসিদ্ধিমপেক্ষতে, [Gujarati] નિર્જરસમ્પદમશોકવિરજકર્મલોકસિદ્ધિમપેક્ષતે, [Kannada] ನಿರ್ಜರಸಮ್ಪದಮಶೋಕವಿರಜಕರ್ಮಲೋಕಸಿದ್ಧಿಮಪೇಕ್ಷತೇ, [Malayalam] നിര്ജരസമ്പദമശോകവിരജകര്മലോകസിദ്ധിമപേക്ഷതേ, [Telugu] నిర్జరసమ్పదమశోకవిరజకర్మలోకసిద్ధిమపేక్షతే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: