Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirantakūlanarako”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirantakūlanarako”—
- nir -
-
niḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]niḥ (indeclinable)[indeclinable]ni (noun, masculine)[nominative single]ni (noun, feminine)[nominative single]nis (Preverb)[Preverb]
- anta -
-
anta (noun, masculine)[compound], [vocative single]anta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ant (verb class 1)[imperative active second single]
- kūlan -
-
√kūl -> kūlat (participle, masculine)[nominative single from √kūl class 1 verb], [vocative single from √kūl class 1 verb]
- ara -
-
ara (noun, masculine)[compound], [vocative single]ara (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ṛ (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√ṛ (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√ṛ (verb class 5)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- ko -
-
ku (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Nih, Anta, Kulat, Ara
Alternative transliteration: nirantakulanarako, [Devanagari/Hindi] निरन्तकूलनरको, [Bengali] নিরন্তকূলনরকো, [Gujarati] નિરન્તકૂલનરકો, [Kannada] ನಿರನ್ತಕೂಲನರಕೋ, [Malayalam] നിരന്തകൂലനരകോ, [Telugu] నిరన్తకూలనరకో
Sanskrit References
“nirantakūlanarako” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 2.47 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)