Analysis of “nirahaṃkāratāmamakāratā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirahaṃkāratāmamakāratā”—

  • nirahaṅkāra -
  • nirahaṅkāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirahaṅkāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāmam -
  • tāmam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • akāra -
  • akāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Nirahankara, Tamam, Tama, Akara, Tan

Alternative transliteration: nirahamkaratamamakarata, [Devanagari/Hindi] निरहंकारताममकारता, [Bengali] নিরহংকারতামমকারতা, [Gujarati] નિરહંકારતામમકારતા, [Kannada] ನಿರಹಂಕಾರತಾಮಮಕಾರತಾ, [Malayalam] നിരഹംകാരതാമമകാരതാ, [Telugu] నిరహంకారతామమకారతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: