Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niraṅkuśa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niraṅkuśa”—
- niraṅkuśa -
-
niraṅkuśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]niraṅkuśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Nirankusha
Alternative transliteration: nirankusha, nirankusa, [Devanagari/Hindi] निरङ्कुश, [Bengali] নিরঙ্কুশ, [Gujarati] નિરઙ્કુશ, [Kannada] ನಿರಙ್ಕುಶ, [Malayalam] നിരങ്കുശ, [Telugu] నిరఙ్కుశ
Sanskrit References
“niraṅkuśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.3.98 < [Chapter 3]
Verse 17.2.71 < [Chapter 2]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 12 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 6: madātyayādinidana-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 6: madātyayādinidana-adhyāya]
Verse 35.6 < [Chapter 35]
Verse 31.2 < [Chapter 31]
Verse 5.3.146.41 < [Chapter 146]
Verse 3.43.61 < [Chapter 43]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 28.17 < [Chapter 28]
Verse 13.73.3 < [Chapter 73]
Verse 14.94.25 < [Chapter 94]
Verse 3.5.35 < [Chapter 5]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 33.33 < [Chapter 33 - arcāvatāramahattvam]
Verse 1.17.15 < [Chapter 17]
Verse 3.18.24 < [Chapter 18]
Verse 4.14.5 < [Chapter 14]
Verse 5.11.4 < [Chapter 11]
Verse 1.13.55 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)