Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirīkṣyamāṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirīkṣyamāṇa”—
- nirīkṣyamāṇa -
-
nirīkṣyamāṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]nirīkṣyamāṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Nirikshyamana
Alternative transliteration: nirikshyamana, niriksyamana, [Devanagari/Hindi] निरीक्ष्यमाण, [Bengali] নিরীক্ষ্যমাণ, [Gujarati] નિરીક્ષ્યમાણ, [Kannada] ನಿರೀಕ್ಷ್ಯಮಾಣ, [Malayalam] നിരീക്ഷ്യമാണ, [Telugu] నిరీక్ష్యమాణ
Sanskrit References
“nirīkṣyamāṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.25.12 < [Chapter 25]
Verse 6.245.340 < [Chapter 245]
Verse 7.2.11.37 < [Chapter 11]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 16.54 < [Chapter 16 - daśāvatārakalpaḥ (kṛṣṇaḥ)]
Verse 10.50.39 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)