Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirīkṣayet”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirīkṣayet”—
- ni -
-
ni (noun, masculine)[compound], [adverb]ni (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ni (noun, feminine)[compound], [adverb]nī (noun, masculine)[adverb]nī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nī (noun, feminine)[adverb]
- rī -
-
rī (noun, feminine)[compound]
- kṣayet -
-
√kṣi (verb class 1)[optative active third single]√kṣī (verb class 1)[optative active third single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: nirikshayet, niriksayet, [Devanagari/Hindi] निरीक्षयेत्, [Bengali] নিরীক্ষযেত্, [Gujarati] નિરીક્ષયેત્, [Kannada] ನಿರೀಕ್ಷಯೇತ್, [Malayalam] നിരീക്ഷയേത്, [Telugu] నిరీక్షయేత్
Sanskrit References
“nirīkṣayet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.25.35 < [Chapter 25]
Verse 9.28.5 < [Chapter 28]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.186 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 4.343 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 7.1.107.37 < [Chapter 107]
Verse 2.237 < [Chapter 2]
Verse 8.22 < [Chapter 8]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.960 < [Chapter 15]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 2.21 < [Chapter 2 - śaṅkusthāpanam]
Verse 24.54 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 1.17.84 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)