Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirīkṣaṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirīkṣaṇaṃ”—
- nirīkṣaṇam -
-
nirīkṣaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nirīkṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]nirīkṣaṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Nirikshana
Alternative transliteration: nirikshanam, niriksanam, [Devanagari/Hindi] निरीक्षणं, [Bengali] নিরীক্ষণং, [Gujarati] નિરીક્ષણં, [Kannada] ನಿರೀಕ್ಷಣಂ, [Malayalam] നിരീക്ഷണം, [Telugu] నిరీక్షణం
Sanskrit References
“nirīkṣaṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.184.137 < [Chapter 184]
Verse 1.515.21 < [Chapter 515]
Verse 2.165.165 < [Chapter 165]
Verse 2.191.45 < [Chapter 191]
Verse 3.98.49 < [Chapter 98]
Verse 3.215.7 < [Chapter 215]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.9.17.14 < [Chapter 17]
Verse 2.9.21.12 < [Chapter 21]
Verse 299.14 < [Chapter 299]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)