Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirāmiṣehi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirāmiṣehi”—
- nirāmiṣe -
-
nirāmiṣa (noun, masculine)[locative single], [compound], [vocative single]nirāmiṣa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single], [compound], [vocative single]nirāmiṣā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [nominative single]
- ihi -
-
√i (verb class 2)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Niramisha
Alternative transliteration: niramishehi, niramisehi, [Devanagari/Hindi] निरामिषेहि, [Bengali] নিরামিষেহি, [Gujarati] નિરામિષેહિ, [Kannada] ನಿರಾಮಿಷೇಹಿ, [Malayalam] നിരാമിഷേഹി, [Telugu] నిరామిషేహి
Sanskrit References
“nirāmiṣehi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 20.97 < [Chapter 20]
Verse 34.103 < [Chapter 34]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)