Analysis of “nirāmagandhasyāsatkāramanuprayacchatheti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirāmagandhasyāsatkāramanuprayacchatheti”—

  • nirāma -
  • nirāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gandhasyā -
  • gandha (noun, masculine)
    [genitive single]
    gandha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • asatkāram -
  • asatkāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • anupra -
  • anupra (Preverb)
    [Preverb]
  • yacchathe -
  • yam (verb class 1)
    [present active second plural]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Nirama, Gandha, Asatkara, Iti

Alternative transliteration: niramagandhasyasatkaramanuprayacchatheti, [Devanagari/Hindi] निरामगन्धस्यासत्कारमनुप्रयच्छथेति, [Bengali] নিরামগন্ধস্যাসত্কারমনুপ্রযচ্ছথেতি, [Gujarati] નિરામગન્ધસ્યાસત્કારમનુપ્રયચ્છથેતિ, [Kannada] ನಿರಾಮಗನ್ಧಸ್ಯಾಸತ್ಕಾರಮನುಪ್ರಯಚ್ಛಥೇತಿ, [Malayalam] നിരാമഗന്ധസ്യാസത്കാരമനുപ്രയച്ഛഥേതി, [Telugu] నిరామగన్ధస్యాసత్కారమనుప్రయచ్ఛథేతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: