Analysis of “nirālambano'saṃprajñātasamādhirbhavati”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirālambano'saṃprajñātasamādhirbhavati”—

  • nirālambano' -
  • nirālambana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asamprajñāta -
  • asamprajñāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asamprajñāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samādhir -
  • samādhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]

Extracted glossary definitions: Niralambana, Asamprajnata, Samadhi, Bhavati, Bhavat, Bhavant

Alternative transliteration: niralambano'samprajnatasamadhirbhavati, [Devanagari/Hindi] निरालम्बनोऽसंप्रज्ञातसमाधिर्भवति, [Bengali] নিরালম্বনোঽসংপ্রজ্ঞাতসমাধির্ভবতি, [Gujarati] નિરાલમ્બનોઽસંપ્રજ્ઞાતસમાધિર્ભવતિ, [Kannada] ನಿರಾಲಮ್ಬನೋಽಸಂಪ್ರಜ್ಞಾತಸಮಾಧಿರ್ಭವತಿ, [Malayalam] നിരാലമ്ബനോഽസംപ്രജ്ഞാതസമാധിര്ഭവതി, [Telugu] నిరాలమ్బనోఽసంప్రజ్ఞాతసమాధిర్భవతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: