Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nindyāmimāmavasthāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nindyāmimāmavasthāṃ”—
- nindyām -
-
nindyā (noun, feminine)[accusative single]√nind -> nindyā (participle, feminine)[accusative single from √nind class 1 verb]
- imām -
-
iyam (noun, feminine)[accusative single]idam (pronoun, feminine)[accusative single]
- avasthām -
-
avasthā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Nindya, Iyam, Idam, Avastha
Alternative transliteration: nindyamimamavastham, [Devanagari/Hindi] निन्द्यामिमामवस्थां, [Bengali] নিন্দ্যামিমামবস্থাং, [Gujarati] નિન્દ્યામિમામવસ્થાં, [Kannada] ನಿನ್ದ್ಯಾಮಿಮಾಮವಸ್ಥಾಂ, [Malayalam] നിന്ദ്യാമിമാമവസ്ഥാം, [Telugu] నిన్ద్యామిమామవస్థాం
Sanskrit References
“nindyāmimāmavasthāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 5 < [Chapter 6: madātyayādinidana-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)