Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nimittavattvādātyantiko'paghāto”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nimittavattvādātyantiko'paghāto”—
- nimitta -
-
nimitta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- va -
-
u (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ū (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]ū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]o (noun, masculine)[adverb]au (noun, feminine)[adverb]au (noun, masculine)[adverb]va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- attvā -
-
√ad (verb class 2)[imperative active third single]
- ādāt -
-
āda (noun, masculine)[adverb], [ablative single]āda (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- yanti -
-
yanti (noun, feminine)[compound], [adverb]yat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√i -> yat (participle, neuter)[nominative plural from √i class 2 verb], [vocative plural from √i class 2 verb], [accusative plural from √i class 2 verb]√i (verb class 2)[present active third plural]
- ko' -
-
kaḥ (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]ku (noun, feminine)[vocative single]ka (noun, masculine)[nominative single]kaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- apa -
-
apa (indeclinable)[indeclinable]
- ghā -
-
gha (noun, masculine)[compound], [vocative single]gha (noun, neuter)[compound], [vocative single]ghā (noun, feminine)[nominative single]
- āto -
-
ātu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Nimitta, Ada, Yat, Kah, Apa, Gha, Atu
Alternative transliteration: nimittavattvadatyantiko'paghato, [Devanagari/Hindi] निमित्तवत्त्वादात्यन्तिकोऽपघातो, [Bengali] নিমিত্তবত্ত্বাদাত্যন্তিকোঽপঘাতো, [Gujarati] નિમિત્તવત્ત્વાદાત્યન્તિકોઽપઘાતો, [Kannada] ನಿಮಿತ್ತವತ್ತ್ವಾದಾತ್ಯನ್ತಿಕೋಽಪಘಾತೋ, [Malayalam] നിമിത്തവത്ത്വാദാത്യന്തികോഽപഘാതോ, [Telugu] నిమిత్తవత్త్వాదాత్యన్తికోఽపఘాతో
Sanskrit References
“nimittavattvādātyantiko'paghāto” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)