Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nijāgantubhedena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nijāgantubhedena”—
- nijā -
-
nija (noun, masculine)[compound], [vocative single]nija (noun, neuter)[compound], [vocative single]nijā (noun, feminine)[nominative single]
- agantu -
-
√ag (verb class 1)[imperative active third plural]
- bhedena -
-
bhedena (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhedena (noun, neuter)[compound], [vocative single]bheda (noun, masculine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Nija, Bheda, Bhedena
Alternative transliteration: nijagantubhedena, [Devanagari/Hindi] निजागन्तुभेदेन, [Bengali] নিজাগন্তুভেদেন, [Gujarati] નિજાગન્તુભેદેન, [Kannada] ನಿಜಾಗನ್ತುಭೇದೇನ, [Malayalam] നിജാഗന്തുഭേദേന, [Telugu] నిజాగన్తుభేదేన
Sanskrit References
“nijāgantubhedena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 25 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)