Analysis of “nidānāvasthādīnāmāvedakaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nidānāvasthādīnāmāvedakaḥ”—

  • nidānāva -
  • nidāna (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • asthād -
  • sthā (verb class 1)
    [aorist active third single]
  • īnām -
  • i (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    ī (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • āvedakaḥ -
  • āvedaka (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Nidana, Avedaka

Alternative transliteration: nidanavasthadinamavedakah, [Devanagari/Hindi] निदानावस्थादीनामावेदकः, [Bengali] নিদানাবস্থাদীনামাবেদকঃ, [Gujarati] નિદાનાવસ્થાદીનામાવેદકઃ, [Kannada] ನಿದಾನಾವಸ್ಥಾದೀನಾಮಾವೇದಕಃ, [Malayalam] നിദാനാവസ്ഥാദീനാമാവേദകഃ, [Telugu] నిదానావస్థాదీనామావేదకః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: