Analysis of “niṣkāmakarmaviṣayakabuddhervaiśiṣṭyamāha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niṣkāmakarmaviṣayakabuddhervaiśiṣṭyamāha”—

  • niṣkāmakarma -
  • niṣkāmakarma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niṣkāmakarma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṣayaka -
  • viṣayaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣayaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddher -
  • buddhi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vaiśiṣṭyam -
  • vaiśiṣṭya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āha -
  • āhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]

Extracted glossary definitions: Nishkamakarma, Vishayaka, Buddhi, Vaishishtya, Ahan

Alternative transliteration: nishkamakarmavishayakabuddhervaishishtyamaha, niskamakarmavisayakabuddhervaisistyamaha, [Devanagari/Hindi] निष्कामकर्मविषयकबुद्धेर्वैशिष्ट्यमाह, [Bengali] নিষ্কামকর্মবিষযকবুদ্ধের্বৈশিষ্ট্যমাহ, [Gujarati] નિષ્કામકર્મવિષયકબુદ્ધેર્વૈશિષ્ટ્યમાહ, [Kannada] ನಿಷ್ಕಾಮಕರ್ಮವಿಷಯಕಬುದ್ಧೇರ್ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಮಾಹ, [Malayalam] നിഷ്കാമകര്മവിഷയകബുദ്ധേര്വൈശിഷ്ട്യമാഹ, [Telugu] నిష్కామకర్మవిషయకబుద్ధేర్వైశిష్ట్యమాహ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: