Analysis of “niṣāmakarmalakṣaṇadharmasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niṣāmakarmalakṣaṇadharmasya”—

  • niṣā -
  • niṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āma -
  • āma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karma -
  • karman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • lakṣaṇa -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lakṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmasya -
  • dharma (noun, masculine)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Nisha, Ama, Karman, Lakshana, Dharma

Alternative transliteration: nishamakarmalakshanadharmasya, nisamakarmalaksanadharmasya, [Devanagari/Hindi] निषामकर्मलक्षणधर्मस्य, [Bengali] নিষামকর্মলক্ষণধর্মস্য, [Gujarati] નિષામકર્મલક્ષણધર્મસ્ય, [Kannada] ನಿಷಾಮಕರ್ಮಲಕ್ಷಣಧರ್ಮಸ್ಯ, [Malayalam] നിഷാമകര്മലക്ഷണധര്മസ്യ, [Telugu] నిషామకర్మలక్షణధర్మస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: