Analysis of “niḥśeṣadoṣaśāntyarthamathāgnerāhṛtasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niḥśeṣadoṣaśāntyarthamathāgnerāhṛtasya”—

  • niḥśeṣa -
  • niḥśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niḥśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • doṣa -
  • doṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    doṣan (noun, neuter)
    [compound]
  • śāntyartham -
  • śāntyartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śāntyartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • agner -
  • agni (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • āhṛtasya -
  • āhṛta (noun, masculine)
    [genitive single]
    āhṛta (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Nihshesha, Dosha, Shantyartha, Atha, Agni, Ahrita

Alternative transliteration: nihsheshadoshashantyarthamathagnerahritasya, nihsesadosasantyarthamathagnerahrtasya, [Devanagari/Hindi] निःशेषदोषशान्त्यर्थमथाग्नेराहृतस्य, [Bengali] নিঃশেষদোষশান্ত্যর্থমথাগ্নেরাহৃতস্য, [Gujarati] નિઃશેષદોષશાન્ત્યર્થમથાગ્નેરાહૃતસ્ય, [Kannada] ನಿಃಶೇಷದೋಷಶಾನ್ತ್ಯರ್ಥಮಥಾಗ್ನೇರಾಹೃತಸ್ಯ, [Malayalam] നിഃശേഷദോഷശാന്ത്യര്ഥമഥാഗ്നേരാഹൃതസ്യ, [Telugu] నిఃశేషదోషశాన్త్యర్థమథాగ్నేరాహృతస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: