Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niścitau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niścitau”—
- niścitau -
-
niścita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]niściti (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Nishcita, Nishciti
Alternative transliteration: nishcitau, niscitau, [Devanagari/Hindi] निश्चितौ, [Bengali] নিশ্চিতৌ, [Gujarati] નિશ્ચિતૌ, [Kannada] ನಿಶ್ಚಿತೌ, [Malayalam] നിശ്ചിതൌ, [Telugu] నిశ్చితౌ
Sanskrit References
“niścitau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 56 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Verse 2.43.79 < [Chapter 43]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.15.49 < [Chapter 15]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29B.224 < [Chapter 29B]
Verse 29E.105 < [Chapter 29E]
Verse 3.52 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)