Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niścitamevedṛśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niścitamevedṛśaṃ”—
- niścitam -
-
niścita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]niścita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]niścitā (noun, feminine)[adverb]
- eve -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]eva (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]evā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- īdṛśam -
-
īdṛśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]īdṛśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]īdṛśā (noun, feminine)[adverb]īdṛś (noun, feminine)[accusative single]īdṛś (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Nishcita, Eva, Idrish, Idrisha
Alternative transliteration: nishcitamevedrisham, niscitamevedrsam, [Devanagari/Hindi] निश्चितमेवेदृशं, [Bengali] নিশ্চিতমেবেদৃশং, [Gujarati] નિશ્ચિતમેવેદૃશં, [Kannada] ನಿಶ್ಚಿತಮೇವೇದೃಶಂ, [Malayalam] നിശ്ചിതമേവേദൃശം, [Telugu] నిశ్చితమేవేదృశం
Sanskrit References
“niścitamevedṛśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)