Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “navamū”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “navamū”—
- nava -
-
nava (noun, masculine)[compound], [vocative single]nava (noun, neuter)[compound], [vocative single]navan (noun, masculine)[compound]navan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√nu (verb class 1)[imperative active second single]
- mū -
-
mū (noun, feminine)[compound]mū (noun, masculine)[compound]mu (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Nava, Navan
Alternative transliteration: navamu, [Devanagari/Hindi] नवमू, [Bengali] নবমূ, [Gujarati] નવમૂ, [Kannada] ನವಮೂ, [Malayalam] നവമൂ, [Telugu] నవమూ
Sanskrit References
“navamū” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 25.147 < [Chapter 25: samastagṛhāṇāṃ saṅkhyākathana]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.126.84 < [Chapter 126]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.18.62 < [Chapter 18]
Verse 3.1.81 < [Chapter 1]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 13.2 < [Chapter 13 - navaṣaṭpañcamūrtividhānam]
Verse 31.64 < [Chapter 31 - saṃprokṣaṇatrayam]
Verse 31.94 < [Chapter 31 - saṃprokṣaṇatrayam]
Verse 32.88 < [Chapter 32 - prakīrṇakam]
Verse 23.23 < [Chapter 23]
Verse 11.16.32 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)