Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nasyamunmādāpasmāriṇorhitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nasyamunmādāpasmāriṇorhitam”—
- nasyam -
-
nasya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nasya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]nasyā (noun, feminine)[adverb]
- unmādā -
-
unmāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]unmāda (noun, neuter)[compound], [vocative single]unmādā (noun, feminine)[nominative single]
- apasmāriṇor -
-
apasmārin (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]apasmārin (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]
- hitam -
-
hita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]hita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]hitā (noun, feminine)[adverb]√hi -> hita (participle, masculine)[accusative single from √hi class 5 verb]√hi -> hita (participle, neuter)[nominative single from √hi class 5 verb], [accusative single from √hi class 5 verb]
Extracted glossary definitions: Nasya, Unmada, Apasmarin, Hita
Alternative transliteration: nasyamunmadapasmarinorhitam, [Devanagari/Hindi] नस्यमुन्मादापस्मारिणोर्हितम्, [Bengali] নস্যমুন্মাদাপস্মারিণোর্হিতম্, [Gujarati] નસ્યમુન્માદાપસ્મારિણોર્હિતમ્, [Kannada] ನಸ್ಯಮುನ್ಮಾದಾಪಸ್ಮಾರಿಣೋರ್ಹಿತಮ್, [Malayalam] നസ്യമുന്മാദാപസ്മാരിണോര്ഹിതമ്, [Telugu] నస్యమున్మాదాపస్మారిణోర్హితమ్
Sanskrit References
“nasyamunmādāpasmāriṇorhitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 22 < [Chapter 7: apasmārapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)