Analysis of “narendrasabhamucchrayitāgrahastam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “narendrasabhamucchrayitāgrahastam”—

  • narendra -
  • narendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sabha -
  • sabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sabha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mucch -
  • mud (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • śrayitā -
  • śri (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • agrahastam -
  • agrahasta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Narendra, Sabha, Mud, Agrahasta

Alternative transliteration: narendrasabhamucchrayitagrahastam, [Devanagari/Hindi] नरेन्द्रसभमुच्छ्रयिताग्रहस्तम्, [Bengali] নরেন্দ্রসভমুচ্ছ্রযিতাগ্রহস্তম্, [Gujarati] નરેન્દ્રસભમુચ્છ્રયિતાગ્રહસ્તમ્, [Kannada] ನರೇನ್ದ್ರಸಭಮುಚ್ಛ್ರಯಿತಾಗ್ರಹಸ್ತಮ್, [Malayalam] നരേന്ദ്രസഭമുച്ഛ്രയിതാഗ്രഹസ്തമ്, [Telugu] నరేన్ద్రసభముచ్ఛ్రయితాగ్రహస్తమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: