Analysis of “napuṃsaścārdharātreṣvanantān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “napuṃsaścārdharātreṣvanantān”—

  • nap -
  • nabh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • uṃ -
  • u (noun, masculine)
    [accusative single]
  • saś -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ardharātreṣva -
  • ardharātra (noun, masculine)
    [locative plural]
  • anantān -
  • ananta (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Nabh, Sah, Ardharatra, Ananta

Alternative transliteration: napumsashcardharatreshvanantan, napumsascardharatresvanantan, [Devanagari/Hindi] नपुंसश्चार्धरात्रेष्वनन्तान्, [Bengali] নপুংসশ্চার্ধরাত্রেষ্বনন্তান্, [Gujarati] નપુંસશ્ચાર્ધરાત્રેષ્વનન્તાન્, [Kannada] ನಪುಂಸಶ್ಚಾರ್ಧರಾತ್ರೇಷ್ವನನ್ತಾನ್, [Malayalam] നപുംസശ്ചാര്ധരാത്രേഷ്വനന്താന്, [Telugu] నపుంసశ్చార్ధరాత్రేష్వనన్తాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: