Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nanvabhigamanopādānejyāsvādhyāyayogarūpapāñcakālikadharmānuṣṭhānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nanvabhigamanopādānejyāsvādhyāyayogarūpapāñcakālikadharmānuṣṭhānaṃ”—
- nanva -
-
nanu (indeclinable)[indeclinable]
- abhigamano -
-
abhigamana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- upādāne -
-
upādāna (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- ijyāsvā -
-
√yaj (verb class 1)[benedictive active first dual]
- adhyāya -
-
adhyāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- yoga -
-
yoga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- rūpapā -
-
rūpapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- añca -
-
√añc (verb class 1)[imperative active second single]
- kālika -
-
kālika (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- dharmānuṣṭhānam -
-
dharmānuṣṭhāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Nanu, Abhigamana, Upadana, Adhyaya, Yoga, Rupapa, Kalika, Dharmanushthana
Alternative transliteration: nanvabhigamanopadanejyasvadhyayayogarupapancakalikadharmanushthanam, nanvabhigamanopadanejyasvadhyayayogarupapancakalikadharmanusthanam, [Devanagari/Hindi] नन्वभिगमनोपादानेज्यास्वाध्याययोगरूपपाञ्चकालिकधर्मानुष्ठानं, [Bengali] নন্বভিগমনোপাদানেজ্যাস্বাধ্যাযযোগরূপপাঞ্চকালিকধর্মানুষ্ঠানং, [Gujarati] નન્વભિગમનોપાદાનેજ્યાસ્વાધ્યાયયોગરૂપપાઞ્ચકાલિકધર્માનુષ્ઠાનં, [Kannada] ನನ್ವಭಿಗಮನೋಪಾದಾನೇಜ್ಯಾಸ್ವಾಧ್ಯಾಯಯೋಗರೂಪಪಾಞ್ಚಕಾಲಿಕಧರ್ಮಾನುಷ್ಠಾನಂ, [Malayalam] നന്വഭിഗമനോപാദാനേജ്യാസ്വാധ്യായയോഗരൂപപാഞ്ചകാലികധര്മാനുഷ്ഠാനം, [Telugu] నన్వభిగమనోపాదానేజ్యాస్వాధ్యాయయోగరూపపాఞ్చకాలికధర్మానుష్ఠానం
Sanskrit References
“nanvabhigamanopādānejyāsvādhyāyayogarūpapāñcakālikadharmānuṣṭhānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)