Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “namaskārāntatāyogātpūrṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “namaskārāntatāyogātpūrṇāṃ”—
- namaskārān -
-
namaskāra (noun, masculine)[accusative plural]
- tatā -
-
tata (noun, masculine)[compound], [vocative single]tata (noun, neuter)[compound], [vocative single]tatā (noun, feminine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[vocative single from √tan class 8 verb]√tan -> tata (participle, neuter)[vocative single from √tan class 8 verb]√tan -> tatā (participle, feminine)[nominative single from √tan class 8 verb]
- ayogāt -
-
ayoga (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ayoga (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- pūrṇām -
-
pūrṇā (noun, feminine)[accusative single]√pṝ -> pūrṇā (participle, feminine)[accusative single from √pṝ class 3 verb], [accusative single from √pṝ class 6 verb], [accusative single from √pṝ class 9 verb]
Extracted glossary definitions: Namaskara, Tata, Ayoga, Purna
Alternative transliteration: namaskarantatayogatpurnam, [Devanagari/Hindi] नमस्कारान्ततायोगात्पूर्णां, [Bengali] নমস্কারান্ততাযোগাত্পূর্ণাং, [Gujarati] નમસ્કારાન્તતાયોગાત્પૂર્ણાં, [Kannada] ನಮಸ್ಕಾರಾನ್ತತಾಯೋಗಾತ್ಪೂರ್ಣಾಂ, [Malayalam] നമസ്കാരാന്തതായോഗാത്പൂര്ണാം, [Telugu] నమస్కారాన్తతాయోగాత్పూర్ణాం
Sanskrit References
“namaskārāntatāyogātpūrṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)