Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nakhāstrahṛtpadmamasṛgvimiśramutpādya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nakhāstrahṛtpadmamasṛgvimiśramutpādya”—
- nakhās -
-
nakha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- tra -
-
tra (noun, masculine)[compound], [vocative single]tra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hṛtpadmam -
-
hṛtpadma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- asṛg -
-
asṛj (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- vimiśram -
-
vimiśra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vimiśra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vimiśrā (noun, feminine)[adverb]
- utpādya -
-
utpādya (noun, masculine)[compound], [vocative single]utpādya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Nakha, Tra, Hritpadma, Asrij, Vimishra, Utpadya
Alternative transliteration: nakhastrahritpadmamasrigvimishramutpadya, nakhastrahrtpadmamasrgvimisramutpadya, [Devanagari/Hindi] नखास्त्रहृत्पद्ममसृग्विमिश्रमुत्पाद्य, [Bengali] নখাস্ত্রহৃত্পদ্মমসৃগ্বিমিশ্রমুত্পাদ্য, [Gujarati] નખાસ્ત્રહૃત્પદ્મમસૃગ્વિમિશ્રમુત્પાદ્ય, [Kannada] ನಖಾಸ್ತ್ರಹೃತ್ಪದ್ಮಮಸೃಗ್ವಿಮಿಶ್ರಮುತ್ಪಾದ್ಯ, [Malayalam] നഖാസ്ത്രഹൃത്പദ്മമസൃഗ്വിമിശ്രമുത്പാദ്യ, [Telugu] నఖాస్త్రహృత్పద్మమసృగ్విమిశ్రముత్పాద్య
Sanskrit References
“nakhāstrahṛtpadmamasṛgvimiśramutpādya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.43.39 < [Chapter 43]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)