Analysis of “naikabuddhaprasthānapraṇidhānavimātratāvataraṇāya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “naikabuddhaprasthānapraṇidhānavimātratāvataraṇāya”—

  • naika -
  • naika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddha -
  • buddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    buddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prasthāna -
  • prasthāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • praṇidhāna -
  • praṇidhāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vimātratā -
  • vimātratā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avataraṇāya -
  • avataraṇa (noun, neuter)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Naika, Buddha, Prasthana, Pranidhana, Vimatrata, Avatarana

Alternative transliteration: naikabuddhaprasthanapranidhanavimatratavataranaya, [Devanagari/Hindi] नैकबुद्धप्रस्थानप्रणिधानविमात्रतावतरणाय, [Bengali] নৈকবুদ্ধপ্রস্থানপ্রণিধানবিমাত্রতাবতরণায, [Gujarati] નૈકબુદ્ધપ્રસ્થાનપ્રણિધાનવિમાત્રતાવતરણાય, [Kannada] ನೈಕಬುದ್ಧಪ್ರಸ್ಥಾನಪ್ರಣಿಧಾನವಿಮಾತ್ರತಾವತರಣಾಯ, [Malayalam] നൈകബുദ്ധപ്രസ്ഥാനപ്രണിധാനവിമാത്രതാവതരണായ, [Telugu] నైకబుద్ధప్రస్థానప్రణిధానవిమాత్రతావతరణాయ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: