Analysis of “nagaradhānyavyāvahārikakārmāntikabalādhyakṣāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nagaradhānyavyāvahārikakārmāntikabalādhyakṣāḥ”—

  • nagara -
  • nagara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nagara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhānya -
  • dhānya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhānya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyāvahārika -
  • vyāvahārika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vyāvahārika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kārmān -
  • kārma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tika -
  • tika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • balādhyakṣāḥ -
  • balādhyakṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Nagara, Dhanya, Vyavaharika, Karma, Tika, Baladhyaksha

Alternative transliteration: nagaradhanyavyavaharikakarmantikabaladhyakshah, nagaradhanyavyavaharikakarmantikabaladhyaksah, [Devanagari/Hindi] नगरधान्यव्यावहारिककार्मान्तिकबलाध्यक्षाः, [Bengali] নগরধান্যব্যাবহারিককার্মান্তিকবলাধ্যক্ষাঃ, [Gujarati] નગરધાન્યવ્યાવહારિકકાર્માન્તિકબલાધ્યક્ષાઃ, [Kannada] ನಗರಧಾನ್ಯವ್ಯಾವಹಾರಿಕಕಾರ್ಮಾನ್ತಿಕಬಲಾಧ್ಯಕ್ಷಾಃ, [Malayalam] നഗരധാന്യവ്യാവഹാരികകാര്മാന്തികബലാധ്യക്ഷാഃ, [Telugu] నగరధాన్యవ్యావహారికకార్మాన్తికబలాధ్యక్షాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: