Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nadīnāmuttamā”—
- nadīnām -
nadīnā (noun, feminine)[accusative single]nadi (noun, masculine)[genitive plural]nadi (noun, neuter)[genitive plural]nadi (noun, feminine)[genitive plural]nadī (noun, feminine)[genitive plural]
- uttamā -
uttamā (noun, feminine)[nominative single]
Alternative transliteration: nadinamuttama, [Devanagari/Hindi] नदीनामुत्तमा, [Bengali] নদীনামুত্তমা, [Gujarati] નદીનામુત્તમા, [Kannada] ನದೀನಾಮುತ್ತಮಾ, [Malayalam] നദീനാമുത്തമാ, [Telugu] నదీనాముత్తమా
“nadīnāmuttamā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 17.36 < [Chapter 17]
Verse 184.108.40.206 < [Chapter 35]
Verse 220.127.116.11 < [Chapter 42]
Verse 18.104.22.168 < [Chapter 180]
Verse 22.214.171.124 < [Chapter 180]
Verse 126.96.36.199 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)