Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nṛśaṃsaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nṛśaṃsaṃ”—
- nṛśaṃsam -
-
nṛśaṃsa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nṛśaṃsa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]nṛśaṃsā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Nrishamsa
Alternative transliteration: nrishamsam, nrsamsam, [Devanagari/Hindi] नृशंसं, [Bengali] নৃশংসং, [Gujarati] નૃશંસં, [Kannada] ನೃಶಂಸಂ, [Malayalam] നൃശംസം, [Telugu] నృశంసం
Sanskrit References
“nṛśaṃsaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 8.68 < [Chapter 8]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.218.35 < [Chapter 218]
Verse 2.253.15 < [Chapter 253]
Verse 108.98 [commentary, 1259:15] < [Chapter 108]
Verse 1.87.4 < [Chapter 87]
Verse 1.87.16 < [Chapter 87]
Verse 1.109.21 < [Chapter 109]
Verse 1.149.9 < [Chapter 149]
Verse 1.149.10 < [Chapter 149]
Verse 1.149.11 < [Chapter 149]
Verse 2.68.20 < [Chapter 68]
Verse 3.60.9 < [Chapter 60]
Verse 3.69.5 < [Chapter 69]
Verse 3.119.12 < [Chapter 119]
Verse 3.254.13 < [Chapter 254]
Verse 3.261.32 < [Chapter 261]
Verse 4.61.21 < [Chapter 61]
Verse 5.88.75 < [Chapter 88]
Verse 5.91.10 < [Chapter 91]
Verse 10.1.36 < [Chapter 1]
Verse 10.1.53 < [Chapter 1]
Verse 10.23.29 < [Chapter 23]
Verse 10.29.31 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)