Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāvāpya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāvāpya”—
- nāvā -
-
nāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]nāvā (noun, feminine)[nominative single]nau (noun, feminine)[instrumental single]
- apya -
-
apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Nava, Nau, Apya
Alternative transliteration: navapya, [Devanagari/Hindi] नावाप्य, [Bengali] নাবাপ্য, [Gujarati] નાવાપ્ય, [Kannada] ನಾವಾಪ್ಯ, [Malayalam] നാവാപ്യ, [Telugu] నావాప్య
Sanskrit References
“nāvāpya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Verse 6.29 < [Chapter 6]
Verse 57.17 < [Chapter 57]
Verse 5.2.60.21 < [Chapter 60]
Verse 2.45.47 < [Chapter 45]
Verse 12.308.175 < [Chapter 308]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.418 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)