Analysis of “nāparigṛhītakalyāṇamitrāṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāparigṛhītakalyāṇamitrāṇāṃ”—

  • nāp -
  • nābh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ari -
  • ari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    arin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [locative single]
    (noun, masculine)
    [locative single]
  • gṛhīta -
  • gṛhīta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gṛhīta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    grah -> gṛhīta (participle, masculine)
    [vocative single from √grah class 9 verb]
    grah -> gṛhīta (participle, neuter)
    [vocative single from √grah class 9 verb]
  • kalyāṇamitrāṇām -
  • kalyāṇamitra (noun, neuter)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Nabh, Ari, Arin, Grihita, Kalyanamitra

Alternative transliteration: naparigrihitakalyanamitranam, naparigrhitakalyanamitranam, [Devanagari/Hindi] नापरिगृहीतकल्याणमित्राणां, [Bengali] নাপরিগৃহীতকল্যাণমিত্রাণাং, [Gujarati] નાપરિગૃહીતકલ્યાણમિત્રાણાં, [Kannada] ನಾಪರಿಗೃಹೀತಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ರಾಣಾಂ, [Malayalam] നാപരിഗൃഹീതകല്യാണമിത്രാണാം, [Telugu] నాపరిగృహీతకల్యాణమిత్రాణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: