Analysis of “nānuprayacchasīti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānuprayacchasīti”—

  • nānu -
  • nānū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • prayacch -
  • pre -> prayat (participle, neuter)
    [nominative single from √pre class 2 verb], [vocative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
  • śasī -
  • śasi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śasi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śasi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śas (noun, masculine)
    [locative single]
    śas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Nanu, Prayat, Shas, Shasi, Iti

Alternative transliteration: nanuprayacchasiti, [Devanagari/Hindi] नानुप्रयच्छसीति, [Bengali] নানুপ্রযচ্ছসীতি, [Gujarati] નાનુપ્રયચ્છસીતિ, [Kannada] ನಾನುಪ್ರಯಚ್ಛಸೀತಿ, [Malayalam] നാനുപ്രയച്ഛസീതി, [Telugu] నానుప్రయచ్ఛసీతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: