Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nānaśanādbhayam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānaśanādbhayam”—
- nāna -
-
nāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śanād -
-
śana (noun, masculine)[adverb], [ablative single]śana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- bhayam -
-
bhaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhayā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Nana, Shana, Bhaya
Alternative transliteration: nanashanadbhayam, nanasanadbhayam, [Devanagari/Hindi] नानशनाद्भयम्, [Bengali] নানশনাদ্ভযম্, [Gujarati] નાનશનાદ્ભયમ્, [Kannada] ನಾನಶನಾದ್ಭಯಮ್, [Malayalam] നാനശനാദ്ഭയമ്, [Telugu] నానశనాద్భయమ్
Sanskrit References
“nānaśanādbhayam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)