Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nānāveṣadharā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānāveṣadharā”—
- nānāve -
-
nāna (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- eṣa -
-
eṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]eṣa (noun, masculine)[nominative single]√eṣ (verb class 1)[imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√iṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- dharā -
-
dharā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Nana, Esha, Dhara
Alternative transliteration: nanaveshadhara, nanavesadhara, [Devanagari/Hindi] नानावेषधरा, [Bengali] নানাবেষধরা, [Gujarati] નાનાવેષધરા, [Kannada] ನಾನಾವೇಷಧರಾ, [Malayalam] നാനാവേഷധരാ, [Telugu] నానావేషధరా
Sanskrit References
“nānāveṣadharā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.43.55 < [Chapter 43]
Verse 2.5.3.30 < [Chapter 3]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 77.67 < [Chapter 77: devādirūpapraharaṇasaṃyoga-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.121.30 < [Chapter 121]
Verse 31.86 < [Chapter 31]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.2904 < [Chapter 42B]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)