Analysis of “nānātathāgataparṣanmaṇḍalasamudrān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānātathāgataparṣanmaṇḍalasamudrān”—

  • nānāt -
  • nāna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • agata -
  • agata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • parṣanmaṇḍala -
  • parṣanmaṇḍala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parṣanmaṇḍala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samudrān -
  • samudra (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Nana, Atha, Agata, Parshanmandala, Samudra

Alternative transliteration: nanatathagataparshanmandalasamudran, nanatathagataparsanmandalasamudran, [Devanagari/Hindi] नानातथागतपर्षन्मण्डलसमुद्रान्, [Bengali] নানাতথাগতপর্ষন্মণ্ডলসমুদ্রান্, [Gujarati] નાનાતથાગતપર્ષન્મણ્ડલસમુદ્રાન્, [Kannada] ನಾನಾತಥಾಗತಪರ್ಷನ್ಮಣ್ಡಲಸಮುದ್ರಾನ್, [Malayalam] നാനാതഥാഗതപര്ഷന്മണ്ഡലസമുദ്രാന്, [Telugu] నానాతథాగతపర్షన్మణ్డలసముద్రాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: