Analysis of “nānānāmasamoditāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānānāmasamoditāḥ”—

  • nānānāma -
  • nānānāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nānānāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samo -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uditāḥ -
  • udita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    uditā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vad -> udita (participle, masculine)
    [nominative plural from √vad class 1 verb], [vocative plural from √vad class 1 verb]
    vad -> uditā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vad class 1 verb], [vocative plural from √vad class 1 verb], [accusative plural from √vad class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Nananama, Sama, Udita

Alternative transliteration: nananamasamoditah, [Devanagari/Hindi] नानानामसमोदिताः, [Bengali] নানানামসমোদিতাঃ, [Gujarati] નાનાનામસમોદિતાઃ, [Kannada] ನಾನಾನಾಮಸಮೋದಿತಾಃ, [Malayalam] നാനാനാമസമോദിതാഃ, [Telugu] నానానామసమోదితాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: