Analysis of “nānākarmasamādhikā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānākarmasamādhikā”—

  • nānākarma -
  • nānākarman (noun, masculine)
    [compound]
    nānākarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • samādhi -
  • samādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    samādhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    samādhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    samādhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Nanakarman, Samadha, Samadhin

Alternative transliteration: nanakarmasamadhika, [Devanagari/Hindi] नानाकर्मसमाधिका, [Bengali] নানাকর্মসমাধিকা, [Gujarati] નાનાકર્મસમાધિકા, [Kannada] ನಾನಾಕರ್ಮಸಮಾಧಿಕಾ, [Malayalam] നാനാകര്മസമാധികാ, [Telugu] నానాకర్మసమాధికా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: