Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nānābharaṇabhūṣitā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānābharaṇabhūṣitā”—
- nānābharaṇa -
-
nānābharaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]nānābharaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūṣitā -
-
√bhūṣ -> bhūṣitā (participle, feminine)[nominative single from √bhūṣ]√bhūṣ (verb class 1)[periphrastic-future active third single]
Extracted glossary definitions: Nanabharana, Bhushita
Alternative transliteration: nanabharanabhushita, nanabharanabhusita, [Devanagari/Hindi] नानाभरणभूषिता, [Bengali] নানাভরণভূষিতা, [Gujarati] નાનાભરણભૂષિતા, [Kannada] ನಾನಾಭರಣಭೂಷಿತಾ, [Malayalam] നാനാഭരണഭൂഷിതാ, [Telugu] నానాభరణభూషితా
Sanskrit References
“nānābharaṇabhūṣitā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 77.49 < [Chapter 77: devādirūpapraharaṇasaṃyoga-lakṣaṇa]
Verse 7.5.116 < [Chapter 5]
Verse 7.19.40 < [Chapter 19]
Verse 1.2.21.225 < [Chapter 21]
Verse 3.2.9.88 < [Chapter 9]
Verse 3.2.16.8 < [Chapter 16]
Verse 5.2.15.12 < [Chapter 15]
Verse 5.3.7.19 < [Chapter 7]
Verse 5.3.8.16 < [Chapter 8]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 11.280 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)