Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāmnī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāmnī”—
- nāmnī -
-
nāman (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Naman
Alternative transliteration: namni, [Devanagari/Hindi] नाम्नी, [Bengali] নাম্নী, [Gujarati] નામ્ની, [Kannada] ನಾಮ್ನೀ, [Malayalam] നാമ്നീ, [Telugu] నామ్నీ
Sanskrit References
“nāmnī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.22.34 < [Chapter XXII]
Verse 3.2.31 < [Chapter II]
Verse 3.21.4 < [Chapter XXI]
Verse 3.29.18 < [Chapter XXIX]
Verse 3.83.6 < [Chapter LXXXIII]
Verse 3.94.2 < [Chapter XCIV]
Verse 3.112.11 < [Chapter CXII]
Verse 3.112.22 < [Chapter CXII]
Verse 3.114.14 < [Chapter CXIV]
Verse 3.118.14 < [Chapter CXVIII]
Verse 4.11.45 < [Chapter XI]
Verse 4.21.2 < [Chapter XXI]
Verse 4.56.37 < [Chapter LVI]
Verse 4.57.20 < [Chapter LVII]
Verse 5.4.10 < [Chapter IV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 4.3.49 < [Chapter 3]
Verse 14.4.117 < [Chapter 4]
Verse 1.16.14 < [Chapter 16]
Verse 1.51.8 < [Chapter 51]
Verse 2.55.12 < [Chapter 55]
Verse 5.6.18 < [Chapter 6]
Verse 5.75.35 < [Chapter 75]
Verse 6.45.1 < [Chapter 45]
Verse 6.75.10 < [Chapter 75]
Verse 6.82.10 < [Chapter 82]
Verse 6.85.7 < [Chapter 85]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.79.18 < [Chapter 79]
Verse 1.87.10 < [Chapter 87]
Verse 1.147.147 < [Chapter 147]
Verse 1.170.118 < [Chapter 170]
Verse 1.179.16 < [Chapter 179]
Verse 1.198.39 < [Chapter 198]
Verse 1.198.46 < [Chapter 198]
Verse 1.234.69 < [Chapter 234]
Verse 1.236.32 < [Chapter 236]
Verse 1.240.1 < [Chapter 240]
Verse 1.241.3 < [Chapter 241]
Verse 1.242.2 < [Chapter 242]
Verse 1.246.4 < [Chapter 246]
Verse 1.256.6 < [Chapter 256]
Verse 1.256.64 < [Chapter 256]
Verse 3.1.40.6 < [Chapter 40]
Verse 3.2.14.27 < [Chapter 14]
Verse 4.1.7.92 < [Chapter 7]
Verse 4.1.36.92 < [Chapter 36]
Verse 4.1.49.27 < [Chapter 49]
Verse 4.2.8.29 < [Chapter 8]
Verse 4.2.24.1 < [Chapter 24]
Verse 5.1.28.82 < [Chapter 28]
Verse 6.1.245.6 < [Chapter 245]
Verse 7.1.7.32 < [Chapter 7]
Verse 7.1.35.36 < [Chapter 35]
Verse 7.1.39.36 < [Chapter 39]
Verse 7.1.39.39 < [Chapter 39]
Verse 7.1.59.2 < [Chapter 59]
Verse 7.1.129.34 < [Chapter 129]
Verse 1.21.31 < [Chapter 21]
Verse 3.2.32 < [Chapter 2]
Verse 3.8.2 < [Chapter 8]
Verse 3.21.4 < [Chapter 21]
Verse 3.29.18 < [Chapter 29]
Verse 3.83.6 < [Chapter 83]
Verse 3.94.3 < [Chapter 94]
Verse 3.112.11 < [Chapter 112]
Verse 3.112.22 < [Chapter 112]
Verse 3.114.14 < [Chapter 114]
Verse 3.116.14 < [Chapter 116]
Verse 3.118.14 < [Chapter 118]
Verse 4.3.2 < [Chapter 3]
Verse 4.38.37 < [Chapter 38]
Verse 4.39.20 < [Chapter 39]
Verse 25.0 [commentary, 415:3] < [Chapter 25]
Verse 27.27 < [Chapter 27]
Verse 1.13.25 < [Chapter 13]
Verse 1.13.31 < [Chapter 13]
Verse 1.13.32 < [Chapter 13]
Verse 1.13.33 < [Chapter 13]
Verse 1.42.6 < [Chapter 42]
Verse 1.42.15 < [Chapter 42]
Verse 13.5.1.10 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 53.4 < [Chapter 53 - dakārgalādhyāyaḥ [dakārgala-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 3.9 < [Chapter 3]
Verse 3.10 < [Chapter 3]
Verse 98.6 < [Chapter 98]
Verse 244.4 < [Chapter 244]
Verse 1.5.101 < [Chapter 5]
Verse 1.5.102 < [Chapter 5]
Verse 1.28.24 < [Chapter 28]
Verse 1.28.25 < [Chapter 28]
Verse 1.182.12 < [Chapter 182]
Verse 1.182.41 < [Chapter 182]
Verse 4.20.6 < [Chapter 20]
Verse 4.29.47 < [Chapter 29]
Verse 4.29.49 < [Chapter 29]
Verse 4.61.21 < [Chapter 61]
Verse 4.64.32 < [Chapter 64]
Verse 4.66.27 < [Chapter 66]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)