Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāmitau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāmitau”—
- nāmitau -
-
nāmita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√nam -> nāmita (participle, masculine)[nominative dual from √nam], [vocative dual from √nam], [accusative dual from √nam]
Extracted glossary definitions: Namita
Alternative transliteration: namitau, [Devanagari/Hindi] नामितौ, [Bengali] নামিতৌ, [Gujarati] નામિતૌ, [Kannada] ನಾಮಿತೌ, [Malayalam] നാമിതൌ, [Telugu] నామితౌ
Sanskrit References
“nāmitau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 75.81 < [Chapter 75]
Verse 75.107 < [Chapter 75]
Chapter 35 - pañcatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 36 - ṣaṭtriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 111.6 < [Chapter 111]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.2824 [196:25] < [Chapter 42B]
Verse 1.19.11 < [Chapter 19]
Verse 3.23.48 < [Chapter 23]
Verse 6.80.44 < [Chapter 80]
Verse 7.32.1 < [Chapter 32]
Verse 8.56.5 < [Chapter 56]
Verse 12.68.7 < [Chapter 68]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)