Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāmabhirvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāmabhirvā”—
- nāmabhir -
-
nāman (noun, neuter)[instrumental plural]
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Naman
Alternative transliteration: namabhirva, [Devanagari/Hindi] नामभिर्वा, [Bengali] নামভির্বা, [Gujarati] નામભિર્વા, [Kannada] ನಾಮಭಿರ್ವಾ, [Malayalam] നാമഭിര്വാ, [Telugu] నామభిర్వా
Sanskrit References
“nāmabhirvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.11.65 < [Chapter 11]
Verse 2.1.13.56 < [Chapter 13]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.277.78 < [Chapter 277]
Verse 2.1.28.32 < [Chapter 28]
Verse 20.55 < [Chapter 20]
Verse 4.29.3 < [Chapter 29]
Verse 6.3.13 < [Chapter 3]
Verse 4.76.42 < [Chapter 76]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)