Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāhatvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāhatvā”—
- nāha -
-
nāha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- tvā -
-
tvā (noun, feminine)[nominative single]yuṣmad (pronoun, none)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Naha, Tva, Yushmad
Alternative transliteration: nahatva, [Devanagari/Hindi] नाहत्वा, [Bengali] নাহত্বা, [Gujarati] નાહત્વા, [Kannada] ನಾಹತ್ವಾ, [Malayalam] നാഹത്വാ, [Telugu] నాహత్వా
Sanskrit References
“nāhatvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 93.25 < [Chapter 93]
Verse 7.4.17.49 < [Chapter 17]
Verse 3.21.9 < [Chapter 21]
Verse 3.286.16 < [Chapter 286]
Verse 5.155.12 < [Chapter 155]
Verse 5.188.5 < [Chapter 188]
Verse 6.103.91 < [Chapter 103]
Verse 7.102.51 < [Chapter 102]
Verse 7.117.18 < [Chapter 117]
Verse 7.120.73 < [Chapter 120]
Verse 7.126.32 < [Chapter 126]
Verse 8.46.40 < [Chapter 46]
Verse 8.50.34 < [Chapter 50]
Verse 8.57.7 < [Chapter 57]
Verse 8.57.35 < [Chapter 57]
Verse 9.29.21 < [Chapter 29]
Verse 12.15.14 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)