Analysis of “nāgo'smākamavairāṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāgo'smākamavairāṇāṃ”—

  • nāgo' -
  • nāga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • avai -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound], [instrumental single]
    u (noun, masculine)
    [vocative single]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
    u (verb class 2)
    [imperative middle first single]
    (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • airāṇām -
  • aira (noun, masculine)
    [genitive plural]
    aira (noun, neuter)
    [genitive plural]
    airā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Naga, Asmaka, Asmad, Ava, Aira

Alternative transliteration: nago'smakamavairanam, [Devanagari/Hindi] नागोऽस्माकमवैराणां, [Bengali] নাগোঽস্মাকমবৈরাণাং, [Gujarati] નાગોઽસ્માકમવૈરાણાં, [Kannada] ನಾಗೋಽಸ್ಮಾಕಮವೈರಾಣಾಂ, [Malayalam] നാഗോഽസ്മാകമവൈരാണാം, [Telugu] నాగోఽస్మాకమవైరాణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: