Analysis of “nāgendradarpaharaṇanandakānvitamekhalam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāgendradarpaharaṇanandakānvitamekhalam”—

  • nāgendra -
  • nāgendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • darpahara -
  • darpahara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    darpahara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṇa -
  • ṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nandakān -
  • nandaka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vitam -
  • vita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ekha -
  • ikh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • lam -
  • la (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Nagendra, Darpahara, Nandaka, Vita

Alternative transliteration: nagendradarpaharananandakanvitamekhalam, [Devanagari/Hindi] नागेन्द्रदर्पहरणनन्दकान्वितमेखलम्, [Bengali] নাগেন্দ্রদর্পহরণনন্দকান্বিতমেখলম্, [Gujarati] નાગેન્દ્રદર્પહરણનન્દકાન્વિતમેખલમ્, [Kannada] ನಾಗೇನ್ದ್ರದರ್ಪಹರಣನನ್ದಕಾನ್ವಿತಮೇಖಲಮ್, [Malayalam] നാഗേന്ദ്രദര്പഹരണനന്ദകാന്വിതമേഖലമ്, [Telugu] నాగేన్ద్రదర్పహరణనన్దకాన్వితమేఖలమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: