Analysis of “nāgapuribhogavatīvāsināśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāgapuribhogavatīvāsināśca”—

  • nāgapuri -
  • nāgapurī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • bhogavatī -
  • bhogavatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    bhogavat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vāsin -
  • vāsin (noun, masculine)
    [vocative single]
    vāsin (noun, neuter)
    [vocative single]
  • āś -
  • a (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    o (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Nagapuri, Bhogavat, Bhogavati, Vasin

Alternative transliteration: nagapuribhogavativasinashca, nagapuribhogavativasinasca, [Devanagari/Hindi] नागपुरिभोगवतीवासिनाश्च, [Bengali] নাগপুরিভোগবতীবাসিনাশ্চ, [Gujarati] નાગપુરિભોગવતીવાસિનાશ્ચ, [Kannada] ನಾಗಪುರಿಭೋಗವತೀವಾಸಿನಾಶ್ಚ, [Malayalam] നാഗപുരിഭോഗവതീവാസിനാശ്ച, [Telugu] నాగపురిభోగవతీవాసినాశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: