Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāgakesarapunnāgavakulacampakavāpīkadhānuṣkārikamālatīkusumādibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāgakesarapunnāgavakulacampakavāpīkadhānuṣkārikamālatīkusumādibhiḥ”—
- nāgakesara -
-
nāgakesara (noun, masculine)[compound], [vocative single]nāgakesara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- punnāga -
-
punnāga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vakula -
-
vakula (noun, masculine)[compound], [vocative single]vakula (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- campaka -
-
campaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]campaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vāpīka -
-
vāpīka (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāpīka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhānuṣkā -
-
dhānuṣka (noun, masculine)[compound], [vocative single]dhānuṣka (noun, neuter)[compound], [vocative single]dhānuṣkā (noun, feminine)[nominative single]
- ari -
-
ari (noun, masculine)[compound], [adverb]ari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ari (noun, feminine)[compound], [adverb]arin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ṛ (noun, feminine)[locative single]ṛ (noun, masculine)[locative single]
- kamā -
-
kama (noun, masculine)[compound], [vocative single]kama (noun, neuter)[compound], [vocative single]kamā (noun, feminine)[nominative single]
- alatī -
-
alati (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- kusumād -
-
kusuma (noun, masculine)[adverb], [ablative single]kusuma (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ibhiḥ -
-
i (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Nagakesara, Punnaga, Vakula, Campaka, Vapika, Dhanushka, Ari, Arin, Kama, Alati, Kusuma
Alternative transliteration: nagakesarapunnagavakulacampakavapikadhanushkarikamalatikusumadibhih, nagakesarapunnagavakulacampakavapikadhanuskarikamalatikusumadibhih, [Devanagari/Hindi] नागकेसरपुन्नागवकुलचम्पकवापीकधानुष्कारिकमालतीकुसुमादिभिः, [Bengali] নাগকেসরপুন্নাগবকুলচম্পকবাপীকধানুষ্কারিকমালতীকুসুমাদিভিঃ, [Gujarati] નાગકેસરપુન્નાગવકુલચમ્પકવાપીકધાનુષ્કારિકમાલતીકુસુમાદિભિઃ, [Kannada] ನಾಗಕೇಸರಪುನ್ನಾಗವಕುಲಚಮ್ಪಕವಾಪೀಕಧಾನುಷ್ಕಾರಿಕಮಾಲತೀಕುಸುಮಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] നാഗകേസരപുന്നാഗവകുലചമ്പകവാപീകധാനുഷ്കാരികമാലതീകുസുമാദിഭിഃ, [Telugu] నాగకేసరపున్నాగవకులచమ్పకవాపీకధానుష్కారికమాలతీకుసుమాదిభిః
Sanskrit References
“nāgakesarapunnāgavakulacampakavāpīkadhānuṣkārikamālatīkusumādibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)